【杂诗 王维】杂诗 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏

2009-07-29 热门资讯 阅读:

《杂诗》
作者:无名氏
近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。
等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。


【原文注释】
1、著:吹入。
2、等是:等于。
3、杜鹃:鸟名,即子规。

【翻译译文】
时令将近寒食,春雨绵绵春草萋萋;
春风过处苗麦摇摆,堤上杨柳依依。
这是为什么呵,我却有家归去不得?
杜鹃呵,不要在我耳边不停地悲啼。

【赏析鉴赏】
这是歌咏游客居外不得返乡之情的诗。意思是在说寒食、清明将到,客居不能返
乡,却听得杜鹃悲泣,更为伤感,大有“每逢佳节倍思亲”之慨。诗的节奏独特,首
两句节拍为“一、二、三”,然而却谐绝句平仄韵,这是绝句中少见的。句写六朝往事
如梦,台城早已破败;三、四句写风景依旧,人世沧桑。触景生情,借景寄慨,暗寓
伤今。语言含蓄蕴藉,情绪无限感伤。

【杂诗 王维】杂诗 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏

http://m.tlutl.com/content/15789/

推荐访问:春望原文注解翻译赏析 关雎原文注释译文赏析 长恨歌译文注释及赏析 浣溪沙原文及翻译注释 陋室铭原文译文 大学原文及译文赏析 采薇原文及翻译赏析 陋室铭的翻译和原文 陋室铭翻译注释 己亥杂诗原文及翻译注释 雁门太守行翻译及赏析 春望杜甫翻译和赏析 春望翻译和原文 春望翻译及赏析 《春望》赏析 春望译文及注释 赤壁翻译及赏析 春望杜甫古诗欣赏答案 春望原文及翻译注释 春望赏析题及答案 行路难原文及翻译 赤壁原文及翻译 渔家傲翻译李清照 西亭春望原文及翻译 登高翻译及赏析 天净沙秋思翻译 天净沙秋思原文及翻译

热门资讯推荐文章

推荐内容

上一篇:[隋宫 李商隐]隋宫 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏 下一篇:[瑶瑟怨长闲]瑶瑟怨 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏