[题金陵渡 张祜 拼音]题金陵渡 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏

2009-07-29 热门资讯 阅读:

《题金陵渡》
作者:张祜
金陵津渡小山楼,一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里,两三星火是瓜州。


【原文注释】
1、金陵:南京。
2、津渡:渡口。
3、瓜州:今江苏邗江县南边。

【翻译译文】
在镇江附近金陵渡口的小山楼,
我一夜不能入眠心中自有忧愁。
月光西斜的时候江潮刚刚退落,
隔岸几点星火闪烁可能是瓜州?

【赏析鉴赏】
诗写偶见的江上清丽夜色。首句点题,次句抒发感慨;三、四句写因怀愁而难
眠,推窗远望,斜月朦胧,江潮初落,隔江瓜州,星火闪烁。全诗画面清丽宜人,但
却难免有孤寂之感。有人认为这首诗是作者至京求官不遂后所作,寄寓怀才不遇落拓
失意之情。有人以为是写乡愁情思的。寄愁是真,但什么愁?愁什么?也确实难断。
我们暂且欣赏这清美宁静的夜景吧。

[题金陵渡 张祜 拼音]题金陵渡 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏

http://m.tlutl.com/content/15752/

推荐访问:大学原文及译文赏析 春望原文注解翻译赏析 雨霖铃原文及翻译注释 望岳原文及翻译注释 爱莲说原文及翻译注释 卖炭翁原文及翻译注释 爱莲说原文注释 秋思译文及注释 沁园春原文及翻译注释 题金陵渡翻译 题金陵渡张祜拼音翻译 《大学》原文和翻译 论语原文及译文赏析 大学译文及白话文 我的大学原文赏析 大学翻译及原文节选 《大学》原文朗读 大学全文及译文 金刚经原文和译文对照 《大学》翻译及注释 《中庸》原文和翻译 文言文大学原文及译文 大学经典原文及译文 大学注解及译文 大学的原文全文

热门资讯推荐文章

推荐内容

上一篇:早发白帝城李白|早发白帝城 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏 下一篇:秋夕 杜牧|秋夕 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏