《滁州西涧》
作者:韦应物
独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。
春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。
【原文注释】:
1、滁州:在今安徽滁县以西。
2、西涧:在滁县城西,俗名称上马河。
3、幽草:幽谷里的小草。
【翻译译文】:
我怜爱生长在涧边的幽草,
涧上有黄鹂在深林中啼叫。
春潮伴着夜雨急急地涌来,
渡口无人船只随波浪横漂。
【赏析鉴赏】:
这是写景诗的名篇,描写春游滁州西涧赏景和晚潮带雨的野渡所见。首二句写春
景、爱幽草而轻黄鹂,以喻乐守节,而嫉高媚;后二句写带雨春潮之急,和水急舟横
的景象,蕴含一种不在其位,不得其用的无可奈何之忧伤。全诗表露了恬淡的胸襟和
忧伤之情怀。
http://m.tlutl.com/content/15742/
推荐访问:闻琴原文翻译及赏析 芳草渡原文翻译及赏析 译文赏析 春望原文注解翻译赏析 将进酒原文翻译及赏析 张绪传原文翻译赏析 泊秦淮译文及注释 泊秦淮原文及翻译 《浣溪沙》原文及翻译 滁州西涧译文及注释 闻琴孙氏赏析翻译 闻琴孙氏原文翻译 闻琴赏析翻译 《闻琴》译文 孙氏《闻琴》翻译 闻琴孙氏译文 闻琴阅读答案 闻琴古诗文赏析 玉指朱弦轧复清翻译 书怀示友十首其一翻译 劝学原文及翻译 闻琴孙氏阅读答案及翻译 和王中丞相闻琴翻译