送綦毋潜落第还乡拼音|送綦毋潜落第还乡 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏

2009-06-29 热门资讯 阅读:

《送綦毋潜落第还乡》 作者:王维

圣代无隐者,英灵尽来归。

遂令东山客,不得顾采薇。

既至金门远,孰云吾道非。

江淮度寒食,京洛缝春衣。

置酒长安道,同心与我违。

行当浮桂棹,未几拂荆扉。

远树带行客,孤城当落晖。

吾谋适不用,勿谓知音稀。

【原文注释】: 1、东山客:指东晋谢宁,曾隐居东山。 2、采薇:指殷末伯夷、叔齐采薇西山。 3、远:这里指不能入金马门。 4、寒食:节令名,清明前一天或两天。

【翻译译文】

政治清明时代绝无隐者存在, 为朝政服务有才者纷纷出来。

连你这个象谢安的山林隐者, 也不再效法伯夷叔齐去采薇。

你应试落弟不能待诏金马门, 那是命运不济谁说吾道不对?

去年寒食时节你正经过江淮, 滞留京洛又缝春衣已过一载。

我们又在长安城外设酒饯别, 同心知己如今又要与我分开。

你行将驾驶着小船南下归去, 不几天就可把自家柴门扣开。

远山的树木把你的身影遮盖, 夕阳余辉映得孤城艳丽多彩。

你暂不被录用纯属偶然的事, 别以为知音稀少而徒自感慨!

【赏析鉴赏】: 这是一首劝慰友人落第的诗。 

落第还乡之人,心情自然懊丧。作为挚友,多方给予慰籍,使其觉得知音有人是 极为重要的。全诗着意在这个主旨上加以烘染,有叙事、有写景、有抒情,有感慨, 有勉励。写景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉励挚敬,吟来令人振奋。

送綦毋潜落第还乡拼音|送綦毋潜落第还乡 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏

http://m.tlutl.com/content/13356/

推荐访问:泊秦淮原文翻译赏析 泊秦淮原文及翻译赏析 春望原文注解翻译赏析 石壕吏原文及翻译注释 赤壁赋原文及翻译赏析 木兰诗原文注释 鸿门宴原文注释译文 送綦毋潜落第还乡翻译 贾生原文翻译赏析 杜牧泊秦淮原文及翻译 泊秦淮赏析 泊秦淮原文及翻译注释 泊秦淮翻译全文 泊秦淮译文 古诗泊秦淮翻译 泊秦淮译文与注释 观沧海原文及翻译 刘禹锡秋词赏析 泊秦淮阅读答案 泊秦淮犹字赏析 泊秦淮杜牧赏析 贾生原文及翻译 翻译泊秦淮 泊秦淮翻译赏析

热门资讯推荐文章

推荐内容

上一篇:【夕次盱眙县翻译及赏析】夕次盱眙县 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏 下一篇:与高适薛据登慈恩寺浮图拼音|与高适薛据登慈恩寺浮图 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏