[近试上张水部翻译]近试上张水部 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏

2009-07-29 初三作文 阅读:

《近试上张水部》
作者:朱庆余
洞房昨夜停红烛,待晓堂前拜舅姑。
妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无。


【原文注释】
1、舅姑:公婆。

【翻译译文】
洞房里昨夜花烛彻夜通明,
等待拂晓拜公婆讨个好评。
打扮好了轻轻问郎君一声:
我的眉画得浓淡可合时兴?

【赏析鉴赏】
朱庆余曾得到张籍的赏识,而张籍又乐于荐拔后辈。因而朱庆余在临应考前作这
首诗献给他,借以征求意见。
全诗以“入时无”三字为灵魂。新娘打扮得入不入时,能否讨得公婆欢心,最好
先问问新郎,如此精心设问寓意自明,令人惊叹。    张籍在《酬朱庆余》诗中答
道:“越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌敌万金。”把
朱氏比作越州镜湖的采菱女,不仅长得艳丽动人,而且有绝妙的歌喉,这是身著贵重
丝绸的其他越女所不能比并的。文人相重,酬答俱妙,千古佳话,流誉诗坛。

[近试上张水部翻译]近试上张水部 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏

http://m.tlutl.com/chuzhongzuowen/15748/

推荐访问:泊秦淮原文及翻译赏析 泊秦淮原文翻译赏析 观沧海原文及翻译赏析 泊秦淮译文及注释 春望原文及翻译注释 语文古诗原文翻译及赏析 赤壁赋原文及译文 从军行原文及翻译 近试上张水部翻译 杜牧泊秦淮原文及翻译 贾生翻译及赏析 贾生原文及翻译 约客翻译及赏析 泊秦淮原文及翻译注释 相见欢原文及翻译 初三浣溪沙原文及翻译 观沧海原文及翻译 过零丁洋翻译及赏析 师说原文及翻译赏析 木兰诗原文及翻译赏析 破阵子原文及翻译 无题李商隐原文及翻译 贾生王安石翻译意思 过零丁洋原文及翻译 夜雨寄北翻译及赏析

初三作文推荐文章

推荐内容

上一篇:集灵台其一|《集灵台·其一》 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏 下一篇:泊秦淮 杜牧|泊秦淮 原文注释|翻译译文|赏析鉴赏