[何草不黄 诗经 赏析]诗经何草不黄 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析

2009-06-13 名人故事 阅读:

何草不黄 (苦难只有承受者自知)


何草不黄
——苦难只有承受者自知


【原文】


何草不黄,
何日不行。
何人不将(1),
经营四方。


何草不玄(2),
何人不矜(3)。
哀我征夫,
独为匪民。


匪兕匪虎(4),
率彼旷野(5).。
哀我征夫,
朝夕不暇。


【注释】   


(1)将:行,走路。(2)玄:黑色,这里指凋零。(3)矜:(guan):同“鳏”年老无妻。(4)兕(si):野牛。(5)率:沿着。(6)芃(peng):兽毛蓬松的样子。(7)幽:深。(8)栈车:役车。(9)周到:大道。


【译文】


哪种草儿不枯黄,
哪些日子不奔忙。
哪个男子不出行,
往来经营走四方。


哪种草儿不凋零,
哪个男子不单身。
可怜我们当征夫,
偏偏不被当人待。


不是野牛不事虎,
总在旷野受劳苦。
可怜我们当征夫,
早晚奔波没空闲。


尾巴蓬松的狐狸,
总在深草丛中藏。
高高大大的役车,
总在大道上奔跑。


【鉴赏赏析】


   是的,世上没有不黄不枯的草,也没有不凋不谢的花。人的劳苦奔波却不一样。有人终年劳累奔波,当牛做马,不得歇息。有人锦衣玉食,作威作福,游手好闲。有人衣不蔗体,食不果腹。有人却高枕无忧,饱食终日,无所用心。


   即使是野兽,也有悠闲自在得时候,有冬眠得时候。人不如野兽,连喘息之机都没有,所拥有得一切都付出了,得到得只有辛酸和泪水。出现这种境况之时,问题就应向统治者来解答,而比应当由受苦受难得人自己 来解答。
  但在实际中,没有谁来解答这个问题,只有自问自答,独自承受苦难,便成了身处苦难之中唯一得慰籍,仅此而已。如果希望以这种表达来改变自己的命运,使统治者受到感动,良心发现,那就大错特错了,那就过于天真和幼稚了。
   承受苦难就象喝水一样,其中冷暖,只有喝水者自己知道。也许,人生是应当承受苦难。但是如果对身处社会低层、从生到死便与苦难厮守的人们说“苦难是人生的精神财富”,这就未免太无情,太残酷了,几乎同鳄鱼的眼泪差不多。

[何草不黄 诗经 赏析]诗经何草不黄 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析

http://m.tlutl.com/xiezuosucai/12060/

推荐访问:蒹葭原文及翻译赏析 雨霖铃原文及翻译注释 离骚节选翻译及赏析 春望原文注解翻译赏析 蒹葭译文及注释 劝学诗原文及翻译 译文赏析 关雎原文及翻译赏析 蒹葭原文及翻译注释 蒹葭原文及翻译朗诵 蒹葭原文朗读 关雎蒹葭原文翻译 劝学原文及翻译 蒹葭翻译全文翻译 采薇原文及翻译 关睢原文及翻译朗诵 观沧海原文及翻译 爱莲说原文及翻译 蒹葭翻译成小故事 蒹葭原文及翻译和拼音 诗经关雎原文及翻译 龟虽寿原文及翻译 关雎原文朗读及翻译 饮酒原文及翻译 关雎原文带拼音及翻译 观沧海原文及翻译注释 关雎翻译赏析

名人故事推荐文章

推荐内容

上一篇:诗经摽有梅全文注音|诗经摽有梅 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析 下一篇:苕之华注音全文|诗经苕之华 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析