【永遇乐 京口北固亭怀古原文】永遇乐·京口北固亭怀古原文阅读及翻译译文

2009-12-08 热门资讯 阅读:

原文阅读:

  千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。
  元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓!凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?

翻译译文或注释:

  大好江山永久地存在着,(但是)无处去找孙权那样的英雄了。当年的歌舞楼台,繁华景象,英雄业迹都被历史的风雨吹打而随时光流逝了。(如今)夕阳照着那草木杂乱、偏僻荒凉的普通街巷,人们说这就是(当年)寄奴曾住过的地方。回想当时啊,刘裕率兵北伐,武器竖利,配备精良,气势好象猛虎一样,把盘踞中原的敌人一下子都赶回北方去了。
  南朝宋文帝(刘裕的儿子)元嘉年间兴兵北伐,想要再封狼居胥山,建功立业,由于草率从事,结果只落得自己回顾追兵,便仓皇失措。四十三年过去了,(现在)向北遥望,还记得当年扬州一带遍地烽火。往事真不堪回想,在敌占区里后魏皇帝佛狸的庙前,香烟缭绕,充满一片神鸦的叫声的社日的鼓声!谁还来问:谦颇老了,饭量还好吗?

【永遇乐 京口北固亭怀古原文】永遇乐·京口北固亭怀古原文阅读及翻译译文

http://m.tlutl.com/content/26560/

推荐访问:永遇乐京口北固亭怀古原文及翻译 永遇乐京口北固亭怀古赏析 永遇乐京口北固亭怀古情景默写 京口北固亭怀古名句 永遇乐京口北固亭怀古思想感情 南乡子登京口北固亭有怀原文 南乡子登京口北固亭有怀写作背景 辛弃疾北固亭怀古 南乡子登京口北固亭有怀辛弃疾 上元怀古其一译文 南乡子登京口北固亭 劝学原文及翻译

热门资讯推荐文章

推荐内容

上一篇:黄鹤楼送孟浩然之广陵古诗翻译|黄鹤楼送孟浩然之广陵原文阅读及翻译译文 下一篇:黄花鱼|《黄花冈七十二烈士事略》序原文阅读及翻译译文