驺虞诗经带拼音_诗经驺虞 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析

2009-06-13 热门资讯 阅读:

驺虞 (男子汉的赞歌)


驺虞
——男子汉的赞歌


【原文】


彼茁者葭①,
壹发五耙②
于嗟乎驺虞③!


彼茁者蓬④,
壹发五鬃⑤。
于嗟乎驺虞!


【注释】   


①茁(ZhuO):草木初生出来壮盛的样子。葭(jia):初生的芦苇。 ②发:射箭出去。耙(ba):雄野猪。③于嗟:感叹词。驺(ZOU)虞:指猎人。④蓬:蒿草。⑤鬃(zong):一岁的小野猪。


【译文】


芦苇茁壮又茂盛,
射中五只公野猪。
猎手箭法真神奇!
蓬蒿茁壮又茂盛,
射中五只小野猪。
猎手本领真高强!


【鉴赏赏析】


   猎手是男子汉。男子汉应当骑马射箭,当兵打仗,勇猛顽强。 一家伙射中五只野猪,自然体现了男子汉气概如虹、不可战胜的精神。
这里没有性别歧视。性别差异是天然的,有所分工、各司其 职也是顺理成章的。否定差别,就否定了特点,就否定了事物的多样性,否定了事物相互对立、相互补充的关系。
男子汉也有战败的时候。但是,胜败乃兵家常事。战败并不可怕,可怕的是自己认输,是自己在精神上被打败。美国作家海明威的小说《老人与海》所表现的,正是这样的一种精神。老人只身与巨鲨搏斗,最后,老人的收获全被巨鲨掠去,老人在搏斗中精疲力竭。但是,他始终坚信自己是不可能被打败的,因而也 是高傲的。
男子汉值得赞美的,是他的勇猛刚强、无所畏惧;女人值得赞美的,是她的温柔体贴、细致周到。倘若不是这样,这世界就太糟了。

驺虞诗经带拼音_诗经驺虞 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析

http://m.tlutl.com/content/12034/

推荐访问:关雎原文注释译文赏析 孟子原文注释译文赏析 春望原文注解翻译赏析 秋声赋原文及翻译注释 离骚节选译文 离骚节选原文和翻译 卖炭翁注释翻译赏析 洛神赋译文及注释 论语原文译文 观沧海原文及翻译注释 蒹葭 关雎原文及翻译注释 诗经原文及翻译注释 蒹葭原文及翻译注释 诗经蒹葭原文及翻译 关雎原文及翻译朗诵 关雎拼音版及原文 诗经关雎原文及翻译 蒹葭原文及翻译赏析 关雎原文带拼音标准版 长恨歌译文注释及赏析 饮酒原文及翻译注释 关睢原文及翻译朗诵 关雎原文带拼音及翻译 观沧海原文及翻译拼音 关雎带拼音及注释 关雎

热门资讯推荐文章

推荐内容

上一篇:【柏舟 诗经】诗经柏舟 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析 下一篇:【诗经绿衣全文注音版】诗经绿衣 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析