【诗经郑风遵大路】诗经遵大路 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析

2009-06-13 热门资讯 阅读:

遵大路 (紧紧拉住哥哥的手)


遵大路
——紧紧拉住哥哥的手


【原文】


遵大路兮①,
掺执子之祛兮②。
无我恶兮,
不窒故也③。


遵大路兮,
掺执子之手兮。
无我畴兮④,
不窒好也⑤。


【注释】   


   ①遵:循,沿着。 ②掺(shan)执:拉着,牵着。祛(qu):袖口。 ③窒(jie):快,迅速。故:故人。 ④畴(chou):同“丑”,厌恶。 ⑤好:旧好。


【译文】


沿着大路跟你走,
拉住你的衣袖口。
千万不要厌弃我,
故旧不要马上丢。


沿着大路跟你走,
紧紧拉住你的手。
千万不要厌弃我,
旧好不要马上丢。


【鉴赏赏析】


   这不是“手拉手”的儿歌,也很难说是“弃妇歌”,匆宁说是姑娘唱给恋人的情歌。它让人想到宁愿随君走遍天涯海角的坚贞和执着。
坚负的背后是信念在支撑着,并有献身精神作铺垫,因此是自觉的价值选择,不是乞求,也不是盲目的冲动,更不是物物交换。
没有信念作支撑的表白,是轻飘飘的,空洞洞的。

【诗经郑风遵大路】诗经遵大路 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析

http://m.tlutl.com/content/12028/

推荐访问:春望原文注解翻译赏析 孟子原文注释译文赏析 诗经二首原文及翻译 浣溪沙原文及翻译注释 陋室铭原文及翻译注释 破阵子原文及翻译注释 诗经伐檀原文及翻译 雁门太守行翻译及赏析 春望杜甫翻译和赏析 春望翻译和原文 春望翻译及赏析 《春望》赏析 春望译文及注释 赤壁翻译及赏析 春望杜甫古诗欣赏答案 春望原文及翻译注释 春望赏析题及答案 行路难原文及翻译 赤壁原文及翻译 渔家傲翻译李清照 西亭春望原文及翻译 登高翻译及赏析 天净沙秋思翻译 天净沙秋思原文及翻译 望岳杜甫翻译和赏析 石壕吏翻译及赏析

热门资讯推荐文章

推荐内容

上一篇:野有死麕全文注音|诗经野有死麕 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析 下一篇:诗经分为哪三部分_诗经破斧 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析