考槃诗经_诗经考磐 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析

2009-06-13 热门资讯 阅读:

考磐 (归隐者自得其乐)


考磐
——归隐者自得其乐


【原文】


考磐在涧①,
硕人之宽②。
独寐寤言③,
永矢弗谖④。


考磐在阿⑤,
硕人之岢⑥。
独寐席歌,
永矢弗过⑦。


考磐在陆⑧,
硕人之轴⑨。
独寐寤宿,
永矢弗告⑩。


【注释】   


   ①考磐(pan):逗留,盘桓。②硕人;贤人。宽:宽宏。③寐: 睡着。寤:醒来。④矢:誓。谖(xuan):忘记。⑤阿:山坳。 ⑥岢(ke):宽和。⑦过:失,忘记。⑧陆:高而平的地方。⑨ 轴:游玩不愿离去。⑩告:表达。


【译文】


逗留盘桓在山涧,
贤人心宽又悠闲。
独睡醒来独自语,
此中乐趣永不忘。


逗留盘桓在山阿,
贤人心宽又快活。
独睡醒来独自歌,
此中乐趣永不忘。


逗留盘桓在高地,
贤人游玩不离去。
独睡醒来独自居,
此中乐趣无法说。


【鉴赏赏析】


   诗中讴歌了中国传统士大夫重要的人生选择之一——归隐山 林田园。这可能是我们迄今见到的最早的隐逸诗。
对中国传统的士大夫(知识分子)来说,人生最光明的前途 和选择是进入政界做官(即此谓“出仕”),读书的目的是为了做 “治人”者,所以有“万般皆下品,唯有读书高”一说。一旦仕途 受挫,便隐居山林田园,寻找心灵的解脱和慰藉。在朝与在野,出仕与隐退,庙堂与山林,似乎就是秋千的两端,不是荡到这一端, 就是荡到另一端,并无其它路可走。
认真想来,这种只有两极的人生选择不仅仅是由传统思想观 念的影响造成的,同时,也同士大夫们自身有关。“百无一用是书 生。”读书人放下书本之后几乎什么都干不了。 当兵打仗吧,骨瘦 如柴,手无缚鸡之力,吃不了那苦。种田吧,分不清麦子韭菜,同样吃不了面朝黄土背朝天的苦。经商吧,商人最为文人不齿。做工匠吧,身无一技,况且匠人属社会的下九流。反正除了几本书 之外士大夫们一无所长,无处可以安身立命。达则兼济天下 (出仕),穷则独善其身(隐退)。
如今的知识分子,似平有了更多的“中间道路”可走。从军, 经商,做工,兼职等专业之外的其它工作。适应能力之强,思想 观念之灵活,身兼数技。即便是读书做学问,也可以为学问而学问。不必再去山林田园独善其身。

考槃诗经_诗经考磐 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析

http://m.tlutl.com/content/11998/

推荐访问:关雎原文注释译文赏析 诗经原文及翻译注释 屈原原文注解翻译赏析 琵琶行原文及翻译注释 芳草渡原文翻译及赏析 离骚的朗读原文及译文 望岳原文及翻译注释 观沧海原文及翻译注释 蒹葭 关雎原文及翻译注释 蒹葭原文及翻译注释 诗经蒹葭原文及翻译 关雎原文及翻译朗诵 关雎拼音版及原文 诗经关雎原文及翻译 蒹葭原文及翻译赏析 关雎原文带拼音标准版 长恨歌译文注释及赏析 饮酒原文及翻译注释 关睢原文及翻译朗诵 关雎原文带拼音及翻译 观沧海原文及翻译拼音 关雎带拼音及注释 关雎原文朗读带拼音 马说

热门资讯推荐文章

推荐内容

上一篇:诗经鹊巢全文及注音_诗经鹊巢 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析 下一篇:汝坟 诗经拼音_诗经汝坟 原文翻译|注释译文|鉴赏赏析