满井游记翻译和原文|满井游记原文及翻译译文

2009-06-12 热门资讯 阅读:

原文: 作者或出处:袁宏道

  燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。冻风时作,作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄返。
  廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于是,冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如试,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间,皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。


 
译文或注释:

  北京地区气候寒冷,花朝节以后,冬天留下的寒气还很厉害。冷风经常刮起来,一刮起来时就飞沙走石。我躲在一间屋子里面,想出去却不能。每次顶着寒风快步走出去,总是不到百步就返回来。
  二月二十二日,天气略微暖和,我同几个朋友出了东直门,到了满井。高大的柳树分立在堤的两旁,肥沃的土地稍微湿润,放眼望去,空阔的景象,感到自己像笼子里逃出的天鹅。在这时,薄冰开始溶化,水波开始发出亮光,像鱼鳞一样的波浪一层层的,水清澈看到河底,亮晶晶的,好像镜子刚刚打开冷光突然从镜匣子里闪射出来一样。山峦被溶化的雪水洗过后,美好的样子好像擦过一样,鲜明美好而又明媚,好像美丽的少女洗过脸刚刚梳好环形的发髻一样。柳条将要舒展没有舒展,柔嫩的柳梢头在风中散开,麦田里低矮的麦苗才一寸左右。游人虽然不多,但是汲泉水来煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着红装骑驴的,也经常有。风力虽然还很猛,但是走路就汗流浃背。所有在沙滩上晒太阳的鸟,汲水的鱼儿,都悠闲自在,羽毛鳞鬣中间,都充满了欢乐气氛。我才知道城郊田野外面未尝没有春天,可是住在城里的人却不知道它啊。 

 

满井游记翻译和原文|满井游记原文及翻译译文

http://m.tlutl.com/content/11963/

推荐访问:记承天寺游记翻译 满井游记译文 满井游记翻译。 满景游记翻译 满井游记翻译简短 满井游记抒发的情感 项脊轩志原文及翻译 英文翻译中文在线翻译 出师表翻译及原文 满井游记字词翻译 满井游记阅读答案翻译 满井游记重点字词翻译 岳阳楼记翻译 醉翁亭记原文及翻译 满井游记翻译越短越好 秋水翻译及原文 阮孝绪传文言文翻译 满井游记原文注释翻译 满洲游记翻译 梅花岭记原文及翻译 少年中国说翻译 满井游记的题 满井游记原文拼音 小石潭记译文及注释 语文满井游记翻译 满井楼记原文 梅花楼记全文翻译 满井楼记生活态度

热门资讯推荐文章

推荐内容

上一篇:伶官传序翻译一句一译_伶官传序原文阅读及翻译译文 下一篇:水调歌头苏轼原文翻译_水调歌头原文阅读及翻译译文